Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

скармі́ць verfüttern vt (каму-н. D, што-н. A)

скаро́мны рэл.:

скаро́мная стра́ва während der Fstenzeit verbtene Spise

скаро́чаны

1. kurz; verkürzt; krzgefasst (кароткі, спрошчаны);

2. лінгв. bgekürzt, abbreviiert [-vi´i:rt]

скарпіён м. заал. Skorpion [-´pĭo:n] m -(e)s, e

скарчане́лы starr, erstrrt, steif; stifgefroren (ад холаду)

скарчане́ць erfreren* vi (s), vor Kälte erstrren, steif wrden;

у мяне́ ру́кі скарчане́лі mine Hände sind frstklamm [steif] vor Kälte

скары́нка ж.

1. Rnde f -, -n, Krste f -, -n;

скары́нка хле́ба Brtrinde f, Brtkruste f;

2. (апельсіна і г. д.) Schle f -, -n

скарыста́нне н. usnutzung f -, -en, usnützung f -, -en, Ntzung f; Verwndung f -, -en, nwendung f, uswertung f -, -en (асваенне);

скарыста́нне до́сведу die uswertung [Ntzung] der Erfhrungen

скарыста́ны gebrucht; usgenutzt

скарыста́ць, скарысто́ўваць (us)ntzen vt, ausnützen vt, (be)nützen vt; Ntzen zehen* (з чаго-н. aus D), sich (D) etw. zuntze [zu Ntze] mchen (атрымаць выгаду); uswerten vt, verwrten vt (рэалізаваць);

до́бра скарыста́ць свой час sine Zeit gut (us)ntzen;

скарыста́ць усе сро́дкі alle Mttel nwenden* [insetzen];

скарыста́ць вы́падак ine Gelgenheit (us)ntzen [ergrifen*, nützen, whrnehmen* аддз.];

скарыста́ць до́свед rfahrungen uswerten;

скарыста́ць абсталява́нне usrüstung auslasten