Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

скаваро́днік м. кул. Flden m -s, - (aus saurem Tag)

скава́цца

1. (злучыцца пры каванні) (zusmmen)geschmedet wrden; (aneinnder) gekttet wrden (ланцугамі);

2. перан. (пакрыцца льдом) sich mit Eis bedcken, zfrieren* vi (s)

скава́ць

1. (злучыць коўкай) zusmmenschmieden vt, ktten vt, schmeden vt (з чым-н. an A);

2. (надзець аковы) fsseln vt (каго-н. A); перан. bnden* vt, hmmen vt;

скава́ць праці́ўніка вайск. den Ggner bnden*;

3. перан. (замарозіць) mit Eis bedcken

скавыта́нне н.

1. (сабакі) Gewnsel n -s;

2. (пра чалавека) разм. Flenneri f -, -en, Jmmern n -s

скавыта́ць

1. krischen vi; wnseln vi (пра сабаку);

2. груб., пагард. flnnen vi, jmmern vi (пра людзей)

Скагера́к м. Skgerrak n -s (праліў)

скажа́ць entstllen vt, verdrhen vt, verzrren vt;

скажа́ць фа́кты die Ttsachen entstllen [verdrhen]

скажо́на прысл., скажо́ны entstllt, verdrht, verzrrt;

скажо́ная карці́на entstlltes Bild, Zrrbild n -(e)s, -bilder;

скажо́нае сло́ва verstümmeltes Wort;

скажо́ны ад зло́сці твар wtverzertes [vor Wut verzrrtes] Gescht

скажо́насць ж. Wdernatürlichkeit f -; Perversität f -, -en (ненатуральнасць); гл. тс. скажэнне

скажэ́нне н. Entstllung f -, -en; Verzrrung f -, -en (скрыўленне, тэх. дэфармацыя); Verstümmelung f -, -en (напр. тэксту); Vernstaltung f -, -en (калечанне, гаджанне, псаванне); Verfrmung f -, -en (дэфармацыя); Verfälschung f -, -en (наўмысна);

скажэ́нне сэ́нсу Snnentstellung f -;

без скажэ́ння радыё verzrrungsfrei;

скажэ́нне адлюстрава́ння Bldverzerrung f;

вы́правіць скажэ́нне радыё entzrren