Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

zurǘckwünschen vt жада́ць [хаце́ць] вярну́ць (што-н.)

zurückzahlen vt апла́чваць, вярта́ць (пазыку)

zurückziehen*

1. vt

1) адця́гваць, цягну́ць наза́д; адве́шваць (фіранку); адхо́пліваць (руку)

2) адця́гваць, адво́дзіць (войскі)

3) браць наза́д (скаргу)

2. vi (s)

1) ісці́, е́хаць наза́д;

die Vögel zehen zurück пту́шкі адлята́юць наза́д

2) вайск. адступа́ць, адыхо́дзіць

3. ~, sich

1) адыхо́дзіць, адступа́ць

2) адхіля́цца; пайсці́ (тс. на нараду);

sich vom Geschäft ~ адысці́ ад спраў

Zurückziehung f -, -en

1) адця́гванне, адво́д (войск)

2) скасава́нне (заказу)

Zrüstung f -, -en вайск. амуні́цыя, рышту́нак;

~en trffen* падрыхто́ўвацца, рыхтава́цца, гатава́цца

Zsage f -, -n абяца́нне, зго́да, абавяза́цельства;

sine ~ gben* даць (свар) зго́ду

zsagen

1. vt абяца́ць; згаджа́цца, дава́ць зго́ду (на што-н.)

2. vi падыхо́дзіць, падаба́цца, быць да гу́сту

zsagend:

im ~en Flle у вы́падку зго́ды;

ine ~e ntwort стано́ўчы [сцвярджа́льны] адка́з

zusmmen adv

1) ра́зам, суме́сна, супо́льна;

~ genmmen усё ра́зам

2) у вы́ніку, усё ра́зам;

das macht ~… бухг. ра́зам…; перан. у вы́ніку

zusmmen=

аддз. дзеясл. прыстаўка, указвае на:

1) збліжэнне, злучэнне: zusmmenbinden* звя́зваць

2) на раздрабненне, знішчэнне: zusmmenschlagen* разбіва́ць [ушчэ́нт]