Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

wschen

1. vt це́рці; выціра́ць;

die Tränen aus den ugen ~ выціра́ць слёзы на вача́х

2. vi (s)у́тка) слі́згаць [ко́ўзацца];

ich knnte mir den Mund ~ я заста́ўся ні з чым

Wscher m -s, -

1) ану́ча

2) растушо́ўка

3) аўта шклоачышча́льнік

4) разм. наганя́й

Wschlappen m -s, - ану́ча для выціра́ння

Wschtuch n -(e)s, -tücher

1) пасу́дны ручні́к

2) гл. Wischlappen

Wsent m -s, -e зубр

Wsmut n -s хім. ві́смут

wspeln, wspern vi

1) шапта́ць, шапта́цца

2) шапяля́віць

Wssbegier, Wssbegierde f - дапы́тлівасць

wssbegierig a дапы́тлівы, пра́гны да ве́даў

wssen* vt

1) (von D, um A) знаць, ве́даць (што-н., аб кім-н., аб чым-н.);

~ Sie es gewss? Вы ў гэ́тым упэўнены?;

sovel ich weiß нако́лькі мне вядо́ма;

ich weiß ihn in Scherheit я ве́даю, што ён у бяспе́чнасці;

ich weiß ihn glücklich я ве́даю, што ён шчаслі́вы;

Beschid ~ ве́даць што-н., разбіра́цца ў чым-н.;

j-m Dank ~ быць удзя́чным каму́-н.;

er weiß kinen Rat ён не ве́дае, што яму́ рабі́ць;

was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß чаго́ я не ве́даю, аб тым не турбу́юся

2) (zu + inf) уме́ць (што-н. рабіць);

sich zu fssen ~ уме́ць вало́даць сабо́й