Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Flterung

f -, -en катава́нне; перан. паку́та

Fond

[fɔ˜:]

m -s, -s

1) фон

2) за́дняе сядзе́нне [ме́сца] (у аўтамабілі)

3) за́дні план сцэ́ны

Fondnt

[fɔ˜'da˜:]

n -s, -s караме́ль, цуке́рка

Fonds

[fɔ˜:]

m - [fɔ˜:s], - [fɔ˜:s]

1) фоны́

2) эк. фо́нды, капіталаўклада́нні; грашо́выя сро́дкі

Fondue

[fɔ˜'dy:]

n -s, -s i f -, -s фандзр (швейцарская страва з сыру, мяса або рыбы і белага віна)

fppen

vt дражні́ць, дуры́ць

j-n bis aufs Blut ~ — выво́дзіць каго́-н. з сябе́

frdern

vt

1) патрабава́ць

er frdert zu viel — ён зана́дта патрабава́льны

2) вымага́ць

3) выкліка́ць

vor Gercht ~ — выкліка́ць у суд

Frderung

f -, -en

1) патрабава́нне (auf A, nach D – чаго-н.)

j-m, an j-n ~en stllen — ста́віць патрабава́нні каму́-н.

ine ~ erhben* — ста́віць патрабава́нне, патрабава́ць

2) прэтэ́нзія

3) вы́клік (на дуэль)

~ vor Gercht — вы́лік у суд

4) фін. даўгаво́е абавяза́цельства; раху́нак

Forlle

f -, -n фарэ́ль, стро́нга

Frke

f -, -n ві́лы; сахо́р