Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

bliegen

* vi (s) быць убаку́, быць на адле́гласці

blisten

vt (j-m) разм. выманта́чваць (у каго-н.)

blohnen, blöhnen

vt разлі́чвацца (з кім-н. за працу)

blöschen

vt

1) тушы́ць (агонь)

2) прамака́ць (напісанае)

3) сціра́ць (з дошкі)

blösen

vt

1) адвя́зваць, аддзяля́ць

2) мяня́ць

3) выкупля́ць

blösung

f -, -en

1) аддзяле́нне, адсло́йванне; адвя́званне

2) пла́та, вы́куп

3) зме́на (варты і г.д.)

bluchsen

vt (j-m) разм. выманта́чваць (у каго-н.)

ABM

= Arbeitsbeschaffungsmaßnahme – мерапрыемства па працаўладкаванні

bmachen

vt

1) аддзяля́ць, адвя́зваць; здыма́ць (шыльду)

2) дамаўля́цца (пра што-н.); даво́дзіць да ла́ду

bmachung

f -, -en дагаво́р, зго́да, пагадне́нне

ine ~ trffen* — заключы́ць пагадне́нне; дамо́віцца