Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Rauch m -s дым;

in ~ und Flmmen ufgehen* згара́ць дашчэ́нту [датла́];;

der ~ beißt in die [in den] ugen дым есць во́чы;;

nach ~ schmcken па́хнуць ды́мам (пра страву)

ruchen

1. vt куры́ць, палі́ць (цыгарэту)

2. vi дымі́цца, куры́цца, курады́міць;

er rbeitete bis ihm der Kopf ruchte ён працава́ў да ачмурэ́ння;;

er rbeitet, dass es nur so raucht разм. ён працу́е ва ўсю́;;

hute raucht's разм. сёння па́хне сма́жаным (здабычай)

Ruchen n -s курэ́нне;

~ verbten! куры́ць забараня́ецца!

Rucher m -s, -

1) курэ́ц

2) ваго́н [купэ́] для курцо́ў;

für ~ для курцо́ў (надпіс)

Rucherabteil n -(e)s, -e купэ́ для курцо́ў

Ruchfahne f -, -n стоўб ды́му

Ruchfang m -(e)s, -fänge ко́мін, дымахо́д;

etw. in den ~ schriben* лічы́ць што-н. прапа́ўшым; махну́ць руко́й на што-н.

Ruchfleisch m -(e)s вэ́нджанае мя́са

ruchig a

1) ды́мны

2) які́ дымі́цца

3) закурады́млены

Ruchleder n -s за́мша, замш