Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

umschleßen

* vt

1) а(б)кружа́ць (што-н., напр., сцяной)

2) а(б)хо́пліваць; абдыма́ць

3) абляга́ць (пра адзенне)

4) уключа́ць (напр., пра рэзалюцыю)

umschlingen

I umschlngen

* vt

1) абвіва́ць (пра шыю)

2) абдыма́ць (каго-н.); абвіва́ць (чыю-н. шыю рукамі)

II mschlingen

* vt надзе́ць (на шыю), завяза́ць (хустку, кашнэ)

mschmeißen

* vt разм. пераку́льваць, абаро́чваць

mschmelzen

* vt тэх. пераплаўля́ць; ператапля́ць (сала)

mschnallen

vt зашпі́льваць, падпяра́зваць

umschreiben

I mschreiben

* vt

1) перапі́сваць

2) (auf a) перапі́сваць (што-н. на каго-н.)

II umschriben

* vt

1) апі́сваць (словамі), выклада́ць (у словах, перафразаваць)

2) матэм. апі́сваць (круг)

Umschribung

f -, -en

1) апіса́нне

2) муз. парафра́за

3) лінгв. перыфра́за

mschrift

f -, -еn

1) перапі́ска (чаго-н.)

2) транскры́пцыя; транслітара́цыя

mschulen

vt

1) перакваліфікава́ць, пераву́чваць

2) пераво́дзіць у другу́ю шко́лу (вучня)

mschulung

f -, -en

1) перакваліфіка́цыя

2) пераво́д у другу́ю шко́лу