Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Fttersack m -(e)s, -säcke то́рба (з аўсом, што вешаюць каню на галаву)

Ftterstoff m -(e)s, -e падкла́дкавая падкла́дачная ткані́на, падкла́дка

Fttertrog m -(e)s, -tröge карму́шка

Futr, Futrum n -s, -ra грам. бу́дучы час

Futures-Preis ['fjuʃə(r)] m -es камерц. ф’ю́чэрсная цана́

fügen

1. vt звя́зваць; прыганя́ць; злуча́ць

2. ~, sich

1) здара́цца; атрымо́ўвацца

2) (in A) скара́цца (чаму-н.), станаві́цца пако́рлівым, падпарадко́ўвацца

3) падыхо́дзіць (да чаго-н.);

es kann sich ~, dass… мо́жа зда́рыцца, што…;

sich ineinnder ~ увахо́дзіць адно́ ў друго́е;

die mstände ~ sich so так скла́дваюцца акалі́чнасці;

wie es sich fügt у зале́жнасці ад абста́він

fügsam a паслухмя́ны, пада́тлівы, пако́рлівы

Fügsamkeit f - пако́рлівасць, пада́тлівасць, паслухмя́насць

Fügung f -, -en

1) злучэ́нне; су́вязь, счапле́нне

2) пако́рлівасць, паслухмя́насць

3) лёс;

durch ~ des Zfalls па во́лі лёсу

fühlbar a адчува́льны, прыкме́тны