Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

erglänzen

vi (s, h) (за)блішча́ць; (за)ззя́ць; асвяці́цца

erglühen

vi (s)

1) напа́львацца

2) пачырване́ць

vor Scham ~ — пачырване́ць ад со́раму

ergötzen

1.

vt высок. забаўля́ць, весялі́ць

2.

(sich) це́шыцца, мець асало́ду ergötzend, ergötzlich

a заба́ўны, ра́дасны

Ergötzung

f -, -en здавальне́нне, заба́ва, уце́ха; захапле́нне, асало́да

ergruen

vi (s) пасіве́ць; саста́рыцца

2) згушча́цца (пра змрок)

ergrefen

* vt

1) хапа́ць, бра́цца (за што-н.); схапі́ць, злаві́ць

2) (з)ахо́пліваць; узру́шваць

die Flucht ~ — кі́нуцца наўцёкі

die Gelgenheit ~ — скарыста́цца з наго́ды

das Wort ~ — узя́ць сло́ва

Mß- nahmen ~ — прыня́ць за́хады [ме́ры]

Bestz ~ von etw. (D) — авало́даць чым-н.

die Initiatve ~ — узя́ць на сябе́ ініцыяты́ву

ergrifend

a захапля́ючы, крана́льны, хвалрючы

ergrmmen

1.

vt высок. раззлава́ць, узлава́ць

2.

vi (s) раз’ю́шыцца, разлютава́цца

ergrmmt

a раззлава́ны, раз’ю́шаны

ergründen

vt

1) ме́раць [вымяра́ць] глыбінр (ракі)

2) праніка́ць у су́тнасць; дасле́даваць

die Whrheit ~ — пазна́ць і́сціну

ein Gehimnis ~ — вы́ведаць та́йну