Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

erilen

vt спасціга́ць, даганя́ць (зняна́цку), заспява́ць (пра смерць, весткі і г.д.)

Eremt

m -en, -en пустэ́льнік

errben

vt уст. атрыма́ць у спа́дчыну

erfhren

I

vt

1) даве́двацца, дазнава́цца

2) зве́дваць, спазнава́ць

ine Änderung ~ — мяня́цца

II

a во́пытны, дасве́дчаны; быва́лы

Erfhrung

f -, -en во́пыт, дасве́дчанасць

aus igener ~ — з ула́снага во́пыту

~en smmeln — накапі́ць во́пыт

~en vermtteln — перадава́ць во́пыт

~en uswerten — вы́карыстаць [скарыста́ць] во́пыт

~en ustauschen — абме́ньвацца во́пытам

in ~ brngen* — разве́даць, атрыма́ць ве́сткі

zu der Erfhrung gelngen — прыйсці́ да вы́ваду [заключэ́ння]

Erfhrungsaustausch

m -es абме́н во́пытам

in inen ~ trten* — абме́ньвацца во́пытам

erfhrungsgemäß, erfhrungsmäßig

1.

a эмпіры́чны, заснава́ны на во́пыце

2.

adv на падста́ве во́пыту, эмпіры́чна

erfhrungsreich

a во́пытны, бага́ты во́пытам

erfssen

I

vt

1) хапа́ць, лаві́ць

2) разуме́ць, ске́міць

3) ахапля́ць, уключа́ць

4) зачапі́ць, нае́хаць, збіць

II

vt с.-г. нарыхто́ўваць

Erfssung

I

f -

1) разуме́нне, спасціжэ́нне

2) ахо́п, улі́к

~ des Bedrfs — улі́к по́пыту

II

f -, -en с.-г. (von D) нарыхто́ўкі, паста́ўкі (чаго-н.)