missléiten
vt зво́дзіць, збіва́ць з пра́вільнага шэ́цху
mísslich
1.
a
1) казытлі́вы, даліка́тны
2) ця́жкі, склада́ны, небяспе́чны
3) непрые́мны
2.
adv няпэўна, падазро́на
es steht ~ um ihn — яго́ спра́вы дрэ́нныя
míssliebig
1.
a нямі́лы, нялю́бы, ненаві́сны
2.
adv недружалю́бна, непрыя́зна, варо́жа
misslíngen
* vi (s) не ўдава́цца, не атры́млівацца, не выхо́дзіць
Míssmut
m -(e)s) пры́красць, даку́ка, нядо́бры настро́й, паны́ласць
míssmutig
a незадаво́лены, паны́лы, змо́раны, пахму́рны, су́мны
missráten
*
I
vi (s) не ўдава́цца
der Kúchen ist ~ — піро́г не ўда́ўся
II
a няўда́лы
Míssstand
m -(e)s, -stände дрэ́нны стан; дэфе́кт, недахо́п; pl непара́дкі, парушэ́нні, непала́дкі
gégen die Míssstände áuftreten* — змага́цца з недахо́памі
Míssstimmung
f -, -en
1) дрэ́нны гумо́р; прыгне́чанасць
2) разла́д, няўзго́дненасць
éine tief géhende ~ — по́ўны разла́д (паміж людзьмі)
óhne jéde ~ verláufen* — прайсці́ [адбы́цца] гла́дка