Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

убіва́ць

1. (заганяць унутр) hinintreiben* vt;

2. (утрамбаваць) fststampfen аддз vt; (нагамі тс) fstterten* аддз vt;

3. перан (утлумачваць) klar mchen, verständlich mchen;

убіва́ць у галаву́ што каму j-m etw. intrichtern; j-m etw. in den Kopf stzen;

убіва́ць сабе́ ў галаву́ sich (D) etw. in den Kopf stzen

убіра́цца гл убрацца, увабрацца;

убіра́цца ў сі́лу sich kräftigen; sich verstärken, erstrken vi (s)

убіра́ць гл убраць, увабраць

убі́ты

1. (увагнаны) hiningetreiben; ingeschlagen;

2. (утрамбаваны) fstgestampft; (нагамі тс) fstgetreten;

3. перан (утлумачаны) ingeprägt;

4. перан (патрачаны час): die verlrene Zeit [Stnde usw.]

убі́цца

1. разм (улезці, забрацца куды) indringen* vi (s); sich inschleichen* (цішком); hininschlüpfen vi (s);

2. (прычапіццапра хваробу) sich nhängen

убі́ць гл убіваць