до́ўбня
1.
2.
◊ яго́ і до́ўбняй не заб’е́ш ≅ er ist gesúnd wie ein Fisch im Wásser
до́ўбня
1.
2.
◊ яго́ і до́ўбняй не заб’е́ш ≅ er ist gesúnd wie ein Fisch im Wásser
доўг
1.
2.
даўгі́
узя́ць у доўг (sich) (áus)léihen*, bórgen
даць у доўг (ver)léihen*
уле́зці ў даўгі́ sich verschúlden;
адда́ць даўгі́ die Schúlden zurückzahlen [begléichen*]; aus den Schúlden kómmen*;
◊ быць у даўгу́, як у шаўку́ bis über die Óhren in Schúlden stécken; mehr Schúlden als Háare auf dem Kopf háben
до́ўга
◊ ці до́ўга, ці ко́ратка über kurz oder lang;
ці до́ўга павалі́цца на лёдзе! wie leicht kann man auf dem Eis hínfallen*!
доўгавало́сы lánghaarig
До́ўгае во́зера
доўгатэрміно́вы lángfristig, Dáuer-;
доўгатэрміно́вая пазы́ка
доўгатэрміно́вы крэды́т
доўгацярплі́васць
доўгачака́ны lángerwartet, lángersehnt
до́ўгі lang;
◊ гэ́та до́ўгая пе́сня
адкла́дваць на до́ўгі час [да свято́га ні́гды]
ці до́ўга да бяды́! wie leicht kann ein Únglück passieren!
до́ўжыцца dáuern