Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

звазі́ць

1. (куды) (hn)brngen* vt, (hn)fhren* vt;

2. (прывезці у адно месца) zusmmenbringen* vt;

3. (перавазіць, увазіць) wgfahren* vt, wgschaffen vt; hnschaffen vt (у пэўнае месца)

звалачы́

1. (зняць) bziehen* vt, wgziehen* vt;

2. (сцягнуць у адно месца) zusmmenschleppen vt;

3. (скрасці) kluen vt; stibtzen vt (разм)

звалачы́ся разм sich frtschleppen

звалі́цца

1. (hinb)stürzen vi (s); (m)fllen* vi (s); zu Bden fllen* (на зямлю);

2. разм (захварэць) krank wrden;

у мяне́ гара́ з плячэ́й звалі́лася mir ist ein Stein vom Hrzen gefllen

звалі́ць

1. mwerfen* vt; mrennen* vt (з ног); zu Bden wrfen* (на зямлю); fällen vt (дрэва)

2. (у адно месца) zusmmenwerfen* vt, ufhäufen vt;

3. (скінуць) hinbwerfen* vt; bladen* vt (згрузіць);

4. груб, разм bhauen vi (s);

звалі́ць з сябе́ адка́знасць die Verntwortung von sich (D) bwälzen [bschieben*];

звалі́ць віну́ на каго j-m die Schuld in die Schhe scheben*

зва́лка ж Müllabladeplatz m -(e)s, -plätze; Müllhaufen m -s, -, Müllhalde f -, -n

зва́льваць гл зваліць

звальне́нне н Entlssung f -, -en, Kündigung f -, -en;

звальне́нне ў адста́ўку вайск Verbschiedung f -, -en; Verstzung in den Rhestand;

звальне́нне ад паса́ды mtsenthebung f -, -en;

звальне́нне ад слу́жбы Denstentlassung f, Denstenthebung f

звальня́цца (ад службы) die Stlle ufgeben*, den Dienst quitteren; kündigen vi (заявіць аб пакіданні)

звальня́ць гл звольніць