záudern vt (mit D) мару́дзіць, прамару́джваць, вага́цца;
óhne zu ~ не мару́дзячы, без вага́нняў
Zaum m -(e)s, -Zäume
1) вуздэ́чка, абро́ць
2) тэх. то́рмаз;
◊
j-m den ~ ánlegen утаймава́ць, уціхамі́рыць каго́-н.;
j-n im ~(e) hálten* трыма́ць каго́-н. у цу́глях;
séine Zúnge im ~(e) hálten* трыма́ць язы́к за зуба́мі
záumlos a
1) незакілза́ны
2) неўціхамі́раны, неўтаймава́ны
záumrecht a аб’е́зджаны (пра каня)
Záumzeug n -(e)s, -e вуздэ́чка [абро́ць] з набо́рам
Záumzügel m -s, - павады́
Zaun m -(e)s, Zäune плот, агаро́джа;
◊
wir wérden schon den ~ pínseln разм. мы гэ́тую спра́ву ўладку́ем;
hínterm ~ stérben* скана́ць пад пло́там;
etw. vom ~e bréchen* разм. справакава́ць што-н.;
j-m über den ~ hélfen* падтрыма́ць каго́-н. у яко́й-н. спра́ве; дапамагчы́ каму́-н. вы́брацца з ця́жкага стано́вішча
záundürr a сухі́ як жэ́рдка
Záungast m -(e)s, -gäste
1) пабо́чны назіра́льнік
2) безбіле́тны гляда́ч
Záunkönig m -s, -e заал. валаво́ка