hinwéggehen* vi (s) (über A) не зважа́ць, не звярта́ць ува́гі (на што-н.);
über éine Bemérkung ~ не рэагава́ць на заўва́гу
hinwégräumen vt прыбіра́ць (прэч, з дарогі)
hinwégsehen* vi (über A) глядзе́ць вышэ́й (над галовамі, паўз акуляры і да т.п.)
hinwégsetzen
1. vi (s) пераско́кваць, перасяка́ць
2. ~, sich (über A) не звярта́ць ува́гі (на што-н.), не рэагава́ць (на што-н.); не прыма́ць блі́зка да сэ́рца (што-н.)
Hínweis m -es, -e указа́нне, спасы́лка, намёк;
krítischer ~ крыты́чная заўва́га;
éinen ~ bríngen* [gében*] вы́казаць заўва́гу, зрабі́ць указа́нне;
únter [mit] ~ auf etw. (A) са спасы́лкай на што-н., спасыла́ючыся на што-н.
hínweisen* vi (auf A) пака́зваць, спасыла́цца, намяка́ць (на што-н.)
Hínweisschild n -(e)s, -er (даро́жная) шы́льда, указа́льнік, знак
hínwerfen* vt кі́даць (куды-н.), накі́дваць, накіда́ць;
éine Bemérkung ~ зрабі́ць [уста́віць] заўва́гу
hínziehen*
1. vt
1) цягну́ць (туды)
2) ва́біць, прыва́бліваць
2. vi (s) ру́шыць, ісці́, е́хаць (туды)
2. ~, sich зацягну́цца, до́ўжыцца;
sich über méhrere Mónate ~ зацягну́цца на не́калькі ме́сяцаў
hinzú adv да; звыш таго́;
~ kommt, dass… да гэ́тага трэ́ба дада́ць, што…