Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Прадмова Скарачэнні Кніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

fleßen* vi (s)

1) цячы́, лі́цца; струме́ніцца;

ins Mer ~ упада́ць у мо́ра;

das Fass fließt бо́чка працяка́е [цячэ́];

die Wnde fließt ра́на кравато́чыць;

die Tnte [das Paper] fließt чарні́ла расцяка́ецца па папе́ры;

es ist viel Blut geflssen было́ пралі́та мно́га крыві́

2) прахо́дзіць (пра час)

3) расплаўля́цца, растава́ць

fleßend

1. a

1) бягу́чы; цяку́чы; плы́нны, пла́ўны;

ein Zmmer mit ~em Wsser пако́й з водаправо́дам

2) пла́ўны, ро́ўны;

~e Rde пла́ўная мо́ва

2. adv бе́гла, свабо́дна

Fleßfertigung f -, -en канве́ерная [пато́чная] вытво́рчасць

Fleßverfahren n -s, - канве́ерная [пато́чная] вытво́рчасць

flmmern vi, vimp мільга́ць, мігаце́ць (пра святло);

es flmmert mir vor den ugen у мяне́ мітусі́цца ў вача́х

flnk a жва́вы, спры́тны, паваро́тлівы

Flnkheit f - шпа́ркасць, спрыт, жва́васць

Flint m -(e)s, -e мін. крэ́мень

Flnte f -, -n стрэ́льба, ружжо́;

die ~ ins Korn wrfen* пасава́ць пе́рад ця́жкасцямі; скла́сці збро́ю, зда́цца

flrren vi зіхаце́ць; мільгаце́ць;

es flirrt mir vor den ugen у мяне́ мітусі́цца ў вача́х