Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ушчамі́цца sich hinindrängen, sich hininpressen, sich hininquetschen, sich fstsetzen аддз

ушчамі́ць

1. (заціснуць, сціснуць) hininpressen vt, hininstopfen vt; klmmen vt, inklemmen vt, qutschen vt (напр пальцы);

2. (абмежаваць чые магчымасці, правы і г. д.) schmälern vt, verltzen vt;

ушчамі́ць чыё самалю́бства j-s igenliebe verwnden [verltzen];

ушчамі́ць чые інтарэ́сы j-s Interssen schmälern

ушчапе́рыцца разм (учапіцца, ухапіцца за што) sich (an)klammern, sich fstklammern аддз (an A), sich fsthalten* аддз (an D)

ушчува́нне н Schlte f -, -n; Geschmpf n -es, Tdel m -s, -, Rüge f -, -n

ушчува́ць schlten* vt; schmähen vt, schmpfen vt (лаяць); tdeln vt, rügen vt; разм j-m die Leviten [-´vi:-] lsen*, j-n (leicht) zurchtweisen*

ушчыкну́ць

1. knifen* vt, zwcken vt;

2. разм (зачапіць) kränken vt, verltzen vt;

3. (адшчыкнуць) bzwicken vt

ушчыльне́нне н

1. Verdchtung f -, -en;

2. спец bdichtung f, Dchtung f

ушчыльні́ць гл ушчыльняць

ушчыльну́ю прысл fest; dicht, hart (an A, an D);

падысці́ ушчыльну́ю да бе́рага dicht an das Úfer herngehen*

ушчыльня́льнік м спец Verdchtungsmittel n -s, -