п’янава́ты разм ángetrunken, ángeheitert, ángesäuselt, betrúnken
п’яне́ць betrúnken wérden
п’я́ніца м, ж Trúnkenbold m -(e)s, -e, Trínker m -s, -, Säufer m -s, -; Trínkerin f -, -nen, Säuferin f -, -nen (пра жанчыну);
го́ркі п’я́ніца Gewóhnheitstrinker m -s, -, Säufer m -s, -
п’яні́ць zu Kopf stéigen* (каго-н D)
п’я́нка ж разм Trínkgelage n -s, -, Zéchgelage n -s, -, Sáufgelage n -s, -
п’я́нства н Trúnksucht f -, Trunk m -(e)s
п’я́нстваваць trínken* vi; sáufen* vi (груб)
п’янто́с м, п’янчу́га м, ж, п’янчу́жка м, ж Säufer m -s, -; Promillológe m -n, -n (разм, жарт); Süffel m -s, - (жарт)
п’я́ны, п’яны́
1. betrúnken, bezécht, beráuscht; besóffen (груб);
ён п’я́ны er ist betrúnken; er hat zu tief ins Glas gegúckt (разм);
2. у знач наз м Betrúnkene (sub) m -n, -n, Bezéchte (sub) m -n, -n, Besóffene (sub) m -n, -n (груб);
◊ п’я́ны што дурны́ ≅ das víele Trínken führt zum Hínken;
п’я́ны праспі́цца, дурны́ ніко́лі der Säufer schläft séinen Rausch aus, der Tor nie
п’я́ўка ж заал Égel m -s, -, Blútegel m -s, -;
ста́віць п’я́ўкі Blútegel ánsetzen