Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

прапускны́ Drchlass-; Passer-, Drchgangs-;

прапускны́ пункт Passerstelle f -, -n, Übergangsstelle f;

прапускна́я здо́льнасць спец Úmschlagkapazität f -; Drchlassfähigkeit f - (дарогі)

прапусці́ць

1. (даць прайсці) drchlassen* vt; inlassen* vt, intreten lssen* (упусціць);

2. (міма) vorbilassen* vt; Raum gben* (каго D) (даць месца);

3. (праз што) drchlassen* vt;

4. (не ўпамянуць) uslassen* vt; frtlassen* vt; übersprngen* vt;

5. (урок і г. д.) versäumen vt;

6. разм (празяваць) verpssen vt, verschlfen* vt, sich (D) entghen lssen*;

прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören vt

прапха́ць, прапхну́ць

1. drchstoßen* vt (праз што); hininstoßen* vt, hinindrängen vt (у што);

2. разм (справу і г. д.) in Gang brngen*, in Bewgung brngen* [stzen], in Schwung brngen*

прапхну́цца разм (куды) sich drchstoßen*, sich drchdrängen

прапясо́чыць разм (прабраць каго) j-m den Kopf wschen* [zurchtsetzen аддз], scharf rügen, bkanzeln vt; die Leviten [-′vi:-] lsen* (высок)

прапячы́ drchbacken* vt, drchbacken lssen*

прара́б м буд Buleiter m -s, -, Buführer m -s, -

прарабі́ць гл прапрацаваць

прарадзі́ма ж Úrheimat f -, -en

прараза́ць drchschneiden* vt, inschneiden* vt, usschneiden* vt; insägen vt, ussägen vt (пілой);

прараза́ць дзі́рку ein Loch mchen