прапускны́ Dúrchlass-; Passíer-, Dúrchgangs-;
прапускны́ пункт Passíerstelle f -, -n, Übergangsstelle f;
прапускна́я здо́льнасць спец Úmschlagkapazität f -; Dúrchlassfähigkeit f - (дарогі)
прапусці́ць
1. (даць прайсці) dúrchlassen* vt; éinlassen* vt, éintreten lássen* (упусціць);
2. (міма) vorbéilassen* vt; Raum gében* (каго-н D) (даць месца);
3. (праз што-н) dúrchlassen* vt;
4. (не ўпамянуць) áuslassen* vt; fórtlassen* vt; überspríngen* vt;
5. (урок і г. д.) versäumen vt;
6. разм (празяваць) verpássen vt, verschláfen* vt, sich (D) entgéhen lássen*;
◊ прапусці́ць мі́ма вушэ́й überhören vt
прапха́ць, прапхну́ць
1. dúrchstoßen* vt (праз што-н); hinéinstoßen* vt, hinéindrängen vt (у што-н);
2. разм (справу і г. д.) in Gang bríngen*, in Bewégung bríngen* [sétzen], in Schwung bríngen*
прапхну́цца разм (куды-н) sich dúrchstoßen*, sich dúrchdrängen
прапясо́чыць разм (прабраць каго-н) j-m den Kopf wáschen* [zuréchtsetzen аддз], scharf rügen, ábkanzeln vt; die Leviten [-′vi:-] lésen* (высок)
прапячы́ dúrchbacken* vt, dúrchbacken lássen*
прара́б м буд Báuleiter m -s, -, Báuführer m -s, -
прарабі́ць гл прапрацаваць
прарадзі́ма ж Úrheimat f -, -en
прараза́ць dúrchschneiden* vt, éinschneiden* vt, áusschneiden* vt; éinsägen vt, áussägen vt (пілой);
прараза́ць дзі́рку ein Loch máchen