пралічы́цца
1. sich verréchnen; éinen Réchenfehler máchen;
2. перан sich verréchnen; die Réchnung óhne den Wirt máchen (не ўсё ўлічыць)
прало́г м Prológ m -(e)s, -e; Vórspiel n -(e)s, -e
прало́м м
1. Bruch m -(e)s, Brüche, Dúrchbruch m;
прало́м чэ́рапа Schädelbruch m;
2. (дзірка) Brésche f -, -n, Loch n -(e)s, Löcher
пралы́сіна ж káhle Stélle
пра́льны Wasch-, Wäscheréi-
пра́льня ж Wäscheréi f -, -en, Wáschanstalt f -, -en; Wáschhaus n -es, -häuser, Wáschküche f -, -n (памяшканне)
праляжа́ць
1. líegen bléiben*; lánge [éine Zéitlang] líegen* (h, s) (пэўны час);
2. разм (атрымаць пролежань) sich dúrchliegen*, sich wund líegen*
пралята́ць, праляце́ць
1. flíegen* vi (s); dúrchfliegen* vi (s) (скрозь што-н); vorbéifliegen* vi (s) (міма чаго-н an D);
2. (час) verflíegen* vi (s), verstréichen* vi (s), wie im Flúge vergéhen*;
3. разм Mísserfolg háben, dúrchfallen* vi (s)