ужы́так м. Gebráuch m -(e)s, -bräuche; Ánwendung f -, -en, Verwéndung f -, -en;
у шыро́кім ужы́тку häufig gebráucht;
увайсці́ ва ўжы́так in Gebráuch kómmen*;
вы́йсці з ужы́тку áußer Gebráuch [aus der Móde] kómmen*;
зняць з ужы́тку áußer Gebráuch sétzen;
для ўну́транага ўжы́тку (пра лекі) ínnerlich (ánzuwenden), zum ínneren Gebráuch;
гэ́ты вы́раз вы́йшаў з ужы́тку díeser Áusdruck ist nicht mehr gebräuchlich [wird nicht mehr gebráucht];
уве́сці ва ўжы́так éinführen vt
ужытко́вы bráuchbar; gebräuchlich
ужы́ўчывы разм. verträglich, umgänglich
ужы́цца
1. (дзе-н.) sich éinleben, sich gewöhnen, sich éingewöhnen;
2. (з кім-н.) sich vertrágen*, (mit j-m) gut áuskommen*
ужы́ць (скарыстаць, выкарыстаць) ánwenden* vt, verwénden* vt (прымяняць);
ужы́ць но́вы ме́тад ein néues Verfáhren ánwenden* [verwénden*];
ужы́ць вы́раз éinen Áusdruck benútzen
узабра́цца erstéigen* vt; empórsteigen* vi (s); heráufsteigen* vi (s), heráufklettern vi (s), heráufklimmen* vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць); hináufsteigen* vi (s), hináufklettern vi (s), hináufklimmen* vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць); sich hináufarbeiten (з цяжкасцю);
узабра́цца на гару́ den Berg bestéigen*;
узабра́цца на вяршы́ню гары́ den Gípfel des Bérges erstéigen*
узагна́ць хім. sublimíeren vt
уза́д прысл. разм.:
уза́д і ўпе́рад разм. auf und ab, hin und her;
ні ўза́д, ні ўпе́рад wéder vor noch rǘckwärts
узадра́ць (узламаць, ададраць) áufbrechen* vt, erbréchen* vt;
узадра́ць падло́гу die Díele áufreißen*
узаемаадно́сіны мн.
1. Wéchselbeziehung f -, -en, gégenseitiges Verhálten;
2. (людзей) Bezíehungen pl; gégenseitiges Verhältnis