Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

ува́жлівы

1. ufmerksam, chtsam;

2. (чулы, клапатлівы) rücksichtsvoll, lebenswürdig, zuvrkommend;

3. (дастатковы для апраўдання) trftig; inleuchtend;

па ува́жлівых прычы́нах aus trftigen [stchhaltigen] Gründen

ува́жна гл уважліва

ува́жыць разм

1. (каго) entggenkommen* vi (s) (D);

2. (што) berücksichtigen vt, in Betrcht zehen*, Rchnung trgen* (D);

ува́жыць про́сьбу ine Btte berücksichtigen, iner Btte Rchnung trgen*

увазны́ эк infuhr-, Imprt;

увазна́я по́шліна infuhrzoll m -(e)s, -e, Imprtzoll m;

увазны́я кантынге́нты Imprtquoten pl

увайсці́

1. hiningehen* vi (s); heringehen* vi (s); intreten* vi (s); insteigen* vi (s) (у вагон, аўтобус); indringen* vi (s) (пранікнуць);

увайсці́ ў памяшка́нне inen Raum betrten*;

2. (змясціцца, памясціцца) hiningehen* vi (s), hinninpassen vi;

3. (у камітэт і г. д.) Mtglied sein;

увайсці́ ў даве́р Vertruen erwrben*;

увайсці́ ў стано́вішча чыё sich in j-s Lge [an j-s Stlle] verstzen;

увайсці́ ў гісто́рыю in die Geschchte ingehen*;

увайсці́ ў сі́лу in Kraft trten*;

увайсці́ ў мо́ду in Mde kmmen*, mdern wrden

увалачы́

1. (уцягнуць унутр чаго) hininschleppen vt, hininziehen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

2. (украсці) frtschleppen vt, wgschleppen vt;

воўк аве́чку ўвало́к der Wolf hat ein Schaf wggeschleppt

увалі́цца

1. (упасці) herinfallen* vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць); hininfallen* vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

2. (з грукатам увайсці) herinplatzen vi (s), herinstürzen vi (s) (у напрамку да таго, хто гаворыць); hininstürzen vi (s) (у напрамку ад таго, хто гаворыць);

увалі́цца ў ха́ту ins Haus stürzen;

3. (зрабіцца ўпалым) infallen* vi (s), insinken* vi (s)

увалі́ць

1. hininwerfen* vt, hininschleppen vt;

2. (усыпаць, укласці ў вялікай колькасці) verschludern vt, vertn* vt;

3. (увайсці натоўпам) herinplatzen vi (s);

4. разм (даць прачуханку каму) j-m den Kopf wschen*; verdrschen* vt (адлупцаваць каго)

увапрэ́ць

1. разм sich bhetzen, ins Schwtzen gerten*, in Schweiß gebdet sein; usgepumpt sein разм;

2. кул (зварыцца) gar wrden

увапхну́ць гл упхнуць