Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

übergroß

a зана́дта [празме́рна, ве́льмі] вялі́кі

überhaben

vt

1)

er hat den Mntel über — ён накі́нуў паліто́

2)

er hat es über — разм. гэ́та яму́ надаку́чыла [абрды́ла]

überhnd nhmen

* vi браць верх, распаўсю́джвацца, узраста́ць

er hat überhnd genmmen — ён узяў верх над усі́мі

Überhang

m -(e)s, -hänge

1) засло́на

2) вы́ступ

3) перава́га (у валюце, таварах)

überhsten

vt паспяша́цца (з чым-н., у чым-н.), зрабі́ць не паду́маўшы

überhupt

adv нао́гул, уво́гуле

~ nicht — зусі́м не

ǘberhängen

*

1.

vi выступа́ць, звіса́ць

2.vt накі́нуць (паліто)

überhä́ufen

vt

1) завалі́ць, згрува́сціць

2) зава́льваць, перагружа́ць (работай)

3) засыпа́ць (ласкамі, папрокамі)

Überhä́ufung

f -, -en

1) перапаўне́нне, лі́шак, загрува́шчванне

2) перагру́зка (працай)

überhben

*

I

1.

vt (G) пазбаўля́ць, вызваля́ць (каго-н. ад клопату і г.д.)

2.

(sich)

(G) пазбаўля́цца, вызваля́цца (ад чаго-н.)

II

(sich)

1) надрыва́цца (ад цяжару)

2) набіра́цца пы́хі; фанабэ́рыцца (перад кім-н.)

er überhbt sich über die nderen — ён зазнае́цца [фанабэ́рыцца]