Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

хісну́цца, хіста́цца

1. wnken vi, schwngen* vi, wckeln vi; tumeln vi (h, s) (няцвёрда трымацца на нагах); trkeln vi (пра n’янага);

2. перан (быць у нерашучасці) schwnken vi, nschlüssig sein

хіста́нне н

1. (няўстойлівасць) Schwnkung f -, -en;

2. перан (сумненне) Schwnken n -s, Únschlüssigkeit f -, Bednken n -s, -; гл тс ваганне

хіста́ць

1. schukeln vt, schwngen* vt; hn und hr bewegen;

ве́цер хіста́е дрэ́вы der Wind bewgt die Bäume;

2. безас:

яго́ хіста́е ад сто́мленасці er tumelt [schwankt] vor Müdigkeit;

3. перан (рабіць няўстойлівым) nsicher [nschlüssig] mchen, vernsichern vt

хі́сткасць ж (ненадзейнасць, наўстойлівасць) Únbeständigkeit f -, Únsicherheit f -

хі́сткі

1. (няўстойлівы) wckelig, schwnkend; kppelig (стол і г. д.); nsicher (крок і г. д.);

2. перан (ненадзейны) wnkelmütig, nbeständig, nsicher