Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

хі́ласць ж Kränklichkeit f -, Schwächlichkeit f -

хілі́цца

1. (нагінацца) sich nigen, sich bugen;

2. марск; ав krängen vi, krngen vi, sich auf die Site lgen;

3. перан (набліжацца даякой мяжы) zgehen* vi (s) (да чаго D), führen vi (да чаго zu D);

дзень хі́ліцца к ве́чару der Tag geht zu nde [neigt sich dem nde zu];

4. (туліцца, гарнуцца да каго) sich nschmiegen (an A)

хілі́ць

1. (нахіляць) nigen vt, (neder)bugen vt;

2. марск, ав krängen vt, kelen vt, auf die Site lgen;

3. безас (ахопліваць, адольваць):

мяне́ хі́ліць на сон ich bin schläfrig;

4. перан (да чаго, куды) zelen vi (auf A);

было́ незразуме́ла, куды ён хі́ліць es war nicht klar, woruf er bzielt;

5. перан (прывабліваць, прыцягваць) nziehen* vt, nziehungskraft bestzen*

хі́лы разм schwach, kränklich