даўніна́
1. (далёкі час) álte Zéit(en); längst vergángene Zeit;
2. (пра старую рэч
даўніна́
1. (далёкі час) álte Zéit(en); längst vergángene Zeit;
2. (пра старую рэч
даўно́
ужо́ даўно́ schon lánge;
не так даўно́ vor noch nicht állzu lánger Zeit;
гэ́та было́ не так даўно́ das liegt nicht sehr weit zurück;
◊ даўно́ б гэ́так! na éndlich!, (es war) höchste Zeit!
даўны́м-даўно́
дафарбава́ны zu Énde [fértig] gefärbt, (án)gestríchen
дафарбава́ць zu Énde färben [ánstreichen*
дах
1. Dach
аднаска́тны дах Púltdach
го́нтавы дах Schíndeldach
двухска́тны дах Sátteldach
жале́зны дах Bléchdach
чарапі́чны дах Zíegeldach
шатро́вы дах Túrmdach
са шкляны́м дахам glásgedeckt;
накры́ць дом дахам das Haus décken;
◊ жыць пад адны́м дахам únter éinem Dach(e) wóhnen;
2.
◊ заста́цца без даху над галаво́й óbdachlos wérden
да́хавы Dach-;
да́хавая бля́ха Dáchblech
да́хавы матэрыя́л Bedáchungsmaterial
даха́ты
мне пара́ даха́ты nun muss ich nach Háuse (gehen*);
адпра́віцца даха́ты nach Háuse géhen*, sich nach Háuse begében*
Даха́у
дахо́д
працо́ўныя дахо́ды Árbeitseinkommen
пабо́чныя дахо́ды Nébeneinnahmen
пла́навыя дахо́ды geplánte Éinnahmen
валавы́ дахо́д Brúttoeinnahme
чы́сты дахо́д Réingewinn
чы́сты інвестыцы́йны дахо́д Néttoinvestitionsprofit [-v-]
ная́ўны дахо́д Báreinkommen
грані́чны дахо́д Grénzertragswert
працэ́нтны дахо́д Zínseinnahme
дзяржа́ўныя дахо́ды Stáatseinkünfte
нацыяна́льны дахо́д Nationáleinkommen
прыно́сіць дахо́д Gewínn éinbringen* , Zínsen trágen*
атры́мліваць дахо́д Gewínn erzíelen [heráusholen, heráusschlagen*];