цалава́нне
цалава́нне рукі́ Hándkuss
цалава́нне
цалава́нне рукі́ Hándkuss
цалава́цца küssen
цалава́ць küssen
цалава́ць каго
цалі́к
1.
2. (снежны) Néuschnee
цаліна́
падня́ць цаліну Néuland úrbar máchen [erschlíeßen
падня́тая цаліна́ Néubruch
цалі́нны Néuland-;
цалі́нныя зе́млі Néuland
ца́лкам
ца́лкам і по́ўнасцю ganz und gar, vóllständig
ца́ля
цаля́ць
1. (трапляць) tréffen
2. (накіроўваць стрэл, удар) zíelen
цаля́ць са стрэ́льбы das Gewéhr ánlegen;
цаля́ць па кім
3.
цана́
ры́нкавая цана́ Márktpreis
цвёрдая цана́ Féstpreis
дагаво́рная [дамо́ўная] цана́ Kommérzpreis
заку́пачная [нарыхто́ўчая] цана́ Bescháffungspreis
арыентыро́вачная цана́ Ríchtpreis
па цане́ … zum Preis von … (
па высо́кай цане́ zu éinem hóhen Preis;
па́даць у цане́ im Preis sínken
павыша́цца ў цане́ im Preis stéigen
любо́й цано́й um jéden Preis;
ве́даць сабе́ цану́ sich (
гэ́таму цаны́ няма́ das ist únbezahlbar, das ist mit Geld nicht zu bezáhlen