Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

карыста́цца bentzen vt, gebruchen vt; Gebruch mchen (чым von D), geneßen* vt (валодаць);

карыста́цца паслу́гамі Denstleistungen in nspruch nhmen*;

карыста́цца вы́падкам ine Gelgenheit ergrifen*;

карыста́цца пра́вам das Recht geneßen*;

карыста́цца аўтарытэ́там Autorität hben;

карыста́цца сімпа́тыяй Sympathe geneßen*;

карыста́цца до́брай сла́вай inen gten Ruf hben [bestzen*, geneßen*];

карыста́цца по́пытам gefrgt sein;

карыста́цца по́спехам großen Erflg hben, sehr erflgreich sein; hndhaben неаддз vt (умець абыходзіцца з чым);

па-майстэ́рску карыста́цца чым etw. mit Misterschaft hndhaben

кары́сць ж Ntzen m -s; Vrteil m -(e)s, -e (выгада);

грама́дская кары́сць Geminnutzen m; Geminnützigkeit f -, -en;

прыне́сці кары́сць каму, чаму j-m [iner Sche] (D) Ntzen brngen*;

яка́я кары́сць з гэ́тага? was nützt das?, was hilft das?;

на кары́сць каго zugnsten [zu Gnsten] von (D); zu j-s Gnsten;

гэ́та яму́ на кары́сць das ist zu sinen Gnsten; das nützt ihm;

не на кары́сць zu j-s Úngunsten, nicht zu j-s Gnsten;

ісці́ каму на кары́сць j-m zugte kommen*, j-m von Ntzen sein;

зрабі́ць што на кары́сць каму etw. zu j-s Ntzen tun*;

на кары́сць і дабро́ zu Nutz und Frmmen

кары́та ж Trog m -(e)s, Tröge; Fttertrog m (кармушка);

разбі́тае [старо́е] кары́та (пра што непрыдатнае) lter Krmpel [Schrott];

заста́цца каля́ разбі́тага кары́та mit geschiterten Hffnungen dsitzen*

карыфе́й м Koryphäe m -n, -n; Prominnte (sub) m -n, -n;

карыфе́і сусве́тнай літарату́ры die Koryphäen der Wltliteratur

кары́ца ж кул Zimt m -(e)s

кары́ць (ачышчаць ад кары) die Rnde bziehen*; entrnden vt

кары́чневы braun, zmtfarben, zmtfarbig

карычнява́ты bräunlich

карэ́ н вайск Kare n -s, -s, Vereck n -(e)s, -e

карэ́ец м Korener m -s, -s