Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

уба́чаны erblckt, geshen

уба́чыцца sich sehen*; sich weder sehen* (зноў); sich trffen* (сустрэцца)

уба́чыць erblcken vt, sehen* vt

убе́гчы кніжн (куды) herinlaufen* vi (s), herinrennen* vi (s); (у напрамку ад сябе) hininlaufen* vi (s), hininrennen* vi (s)

убе́лены:

убе́лены сівізно́ю mit wißem [ergrutem] Haar; wißhaarig, slberhaarig

уберагчы́ bewhren vt (ад каго, чаго vor D); behüten vt (захаваць); rtten vt, in Scherheit brngen* (выратаваць);

уберагчы́ дзіця́ ад прасту́ды das Kind vor Erkältung schützen

уберагчы́ся sich bewhren, sich (D) in Acht nhmen*, sich hüten (ад чаго, ад каго vor D)

убіва́ць

1. (заганяць унутр) hinintreiben* vt;

2. (утрамбаваць) fststampfen аддз vt; (нагамі тс) fstterten* аддз vt;

3. перан (утлумачваць) klar mchen, verständlich mchen;

убіва́ць у галаву́ што каму j-m etw. intrichtern; j-m etw. in den Kopf stzen;

убіва́ць сабе́ ў галаву́ sich (D) etw. in den Kopf stzen

убіра́цца гл убрацца, увабрацца;

убіра́цца ў сі́лу sich kräftigen; sich verstärken, erstrken vi (s)

убіра́ць гл убраць, увабраць