Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

учарне́ць разм.

1. (змардавацца, знясіліцца) erschöpft [bgezehrt, usgezehrt] sein; entkräftet sein;

2. разм. (пачарнець, стаць чорным) schwarz wrden

учарсцве́ць разм. (зачарсцвець) trcken wrden, vertrcknen vi (s);

хлеб учарсцве́ў das Brot ist vertrcknet

уча́стак м.

1. (зямлі) Grndstück n -(e)s, -e, Parzlle f -, -n;

дзялі́ць на ўча́сткі inteilen vt, parzelleren vt;

2. (частка паверхні) bschnitt m -(e)s, -e, Strcke f -, -n;

будаўні́чы ўча́стак Bustelle f -, -n, Buabschnitt m;

уча́стак даро́гі Strßenabschnitt m;

шко́льны ўча́стак Schlgarten m -s, -gärten;

3. вайск. bschnitt m, Berich m, n -(e)s, -e;

уча́стак ата́кі ngriffsraum m -(e)s, -räume;

уча́стак бо́ю Gefchtsabschnitt m, Gefchtsbereich m, n;

уча́стак фро́нту Frntabschnitt m;

4. (працы) rbeitsgebiet n -(e)s, -e, rbeitsfeld n -es, -er, rbeitsbereich m (радзей n);

вытво́рчы ўча́стак Produktinsbereich m, n;

5. (адміністратыўны) Revier [-´vi:r] n -s, -e; Strckenabschnitt m (чыгуначны);

вы́барчы ўча́стак Whlbezirk m -(e)s, -e; Whllokal n -s, -e (месца галасавання);

6. (пастарунак) Polizirevier [-ˏvi:r] n

участко́вы прым.

1. Revier [-´vi:r], bschnitts-;

участко́вы ўра́ч Berichsarzt m -es, -ärzte;

2. у знач. наз. м. разм. (міліцыянер) bschnittsbevollmächtigte (sub) m -n, -n

учатыро́х (толькі пра мужчын або толькі пра жанчын), учацвяры́х (пра асоб рознага полу або пра наз. ніякага роду) прысл. zu viert, zu veren

уча́шчаны beschlunigt;

уча́шчаны пульс мед. beschlunigter Puls

учашча́цца мед. (стаць больш частым) sich häufen, sich wiederhlen, öfter vrkommen*

учо́ра прысл. gstern;

учо́ра ра́ніцай gstern früh, gstern Mrgen;

учо́ра ўве́чары gstern bend;

учо́ра апо́ўдні gstern Mttag;

учо́ра ўдзе́нь gstern am Tge

учо́рашні разм. гл. учарашні

учубкі́ прысл. абл.:

узя́цца ўчубкі́ einnder in die Hare fahren*