уце́рціся
1. (выцерці твар) sich ábwischen, sich ábtrocknen;
2. перан пагард nach éiner Beléidigung wéiter schweigen* [kéinerléi Reaktión zéigen]
уце́ха ж
1. (радасць, забава) Fréude f -, -n; erBelústigung f -, -en, Vergnügen n -s, -; Genúss m -es, -nüsse, Ergötzen n -s (прыемнасць);
2. (тое, што прыносіць суцяшэнне) Trost m -s, Tröstung f -, -en, Vertröstung f -, -en (абнадзейванне); Zéitvertreib m -(e)s, -e (забава)
уце́чка ж
1. спец Áusfließen n -s, Ábfließen n -s, Síckern n -s (вадкасці); Áusströmen n -s (газа); Ábleitung f - (тока);
2. камерц Leckáge [-ʒə] f -, -n;
3. тэх (страта) Léckverlust m -(e)s, -e, Verlust m
уце́шлівы, уце́шны разм froh, fréudig; erfréulich, erquícklich; tröstlich, tröstend (суцяшальны);
уце́шлівая з’я́ва éine erfréuliche Erschéinung;
адзна́чыць як уце́шлівую з’я́ву etw. als erfréulich bezéichnen
уцёкі мн Flucht f -, -en; Entwéichen n -s, Áusreißen n -s (са зняволення);
уцёкі сяля́н з вёскі Lándflucht f;
ратава́цца уцёкамі sein Heil in der Flucht súchen
уцёс м Félsen m -s, -; Klíppe f -, -n (берагавы)
уці́ск м Druck m -(e)s, Unterdrückung f -, -en, Unterjóchung f -, -en, Bedrückung f -, -en
уці́снуцца разм (прабрацца) sich hinéindrängen, sich hinéinpressen, sich hinéinquetschen;
уці́снуцца ў нато́ўп sich in das Gedränge míschen
уці́снуць, уціска́ць
1. hinéindrängen vt, hinéinpressen vt, hinéinquetschen vt;
2. (з намаганнем увапхнуць) hinéinzwängen vt, hinéinstopfen vt