Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

borehole [ˈbɔ:həʊl] n. свідраві́на; шпур

boric [ˈbɔ:rɪk] adj. chem. бо́рны

boric acid [ˌbɔ:rɪkˈæsɪd] n. chem. бо́рная кіслата́

boring [ˈbɔ:rɪŋ] adj. ну́дны, неціка́вы;

a boring man надаку́члівы/ну́дны чалаве́к;

a boring book/play неціка́вая кні́жка/ну́дная п’е́са;

a boring job абры́длівая/ну́дная пра́ца

born1 [bɔ:n] adj. прыро́джаны;

a born leader/poet прыро́джаны лі́дар/паэ́т

born2 [bɔ:n] p.p.bear​2 : be born нарадзі́цца;

I was born in 1946. Я нарадзіўся ў 1946 годзе.

be born with a silver spoon in one’s mouth ≅ нарадзі́цца ў кашу́лі; нарадзі́цца ў бага́тых бацько́ў;

born and bred які́ нарадзіўся і вы́рас;

He was born and bred abroad. Ён нарадзіўся і вырас за мяжой;

not be born yesterday infml не быць легкаве́рным

borne [bɔ:n] p.p.bear2 : She has borne three children. Яна нарадзіла траіх дзяцей.

boron [ˈbɔ:rɒn] n. chem. бор

borough [ˈbʌrə] n.

1. малы́ го́рад, мястэ́чка

2. го́рад, які́ выбірае аднаго́ ці бо́лей прадстаўніко́ў у парла́мент

3. гарадскі́ раён

borrow [ˈbɒrəʊ] v. (from)

1. пазыча́ць;

borrow money пазыча́ць гро́шы;

borrow books from the library браць кні́жкі з бібліятэ́кі

2. запазы́чваць (ідэі, тэорыі, словы);

Some diplomatic terms are borrowed from French. Некаторыя дыпламатычныя тэрміны запазычаны з французскай мовы.