дзі́ўна
як гэ́та ні дзі́ўна wie sónderbar [únbegreiflich] es auch schéinen mag
дзі́ўна
як гэ́та ні дзі́ўна wie sónderbar [únbegreiflich] es auch schéinen mag
дзі́ўны
1. (цудоўны) wúndervoll, wúnderbar; wúnderschön;
2. (з дзівацтвамі) séltsam; schrúllig, schrúllenhaft, wúnderlich
дзіця́
1. (малое) Kind
2.
дзіця́ прыро́ды Natúrmensch
◊ чым бы дзіця́ ні це́шылася, абы́ не пла́кала jédem Tíerchen sein Pläsíerchen
дзіцяня́
дзіця́тка
дзіця́чы
1. (які мае дачыненне да дзяцей) kíndlich, Kínder-;
дзіця́чы дом Kínderheim
дзіця́чы садо́к Kíndergarten
дзіця́чая ўстано́ва Kíndereinrichtung
дзіця́чая пляцо́ўка (Kínder)spíelplatz
дзіця́чая кансульта́цыя Kínderberatungsstelle
дзіця́чая літарату́ра Kínderbücher
2. (характарам) kíndisch, kíndlich;
дзіця́чы по́чырк éine kíndliche Hándschrift;
дзіця́чы магазі́н Kínderkaufhaus
дзі́чка
1. (дрэва) Wíldling
гру́шы-дзі́чкі Wíldbirnen
2.
дзічы́на
1. (дзікія жывёлы, птушкі) Wild
пярна́тая дзічы́на Féderwild
дро́бная дзічы́на Kléinwild
2. (мяса) Wild
дзічы́ны Éber-, Kéiler-, Wíldschwein-;
дзічы́нае мя́са Kéilerfleisch
дзічэ́ць
1. (рабіцца дзікім) verwíldern
2. (рабіцца нелюдзімым) ménschenscheu wérden