Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

прабі́ць

1. (зрабіць адтуліну) inschlagen* vt, durchschlgen* vt; drchbrechen* vt; lchen vt, entwrten vt (білет);

прабі́ць брэш ine Brsche schlgen*;

прабі́ць (сабе́) даро́гу перан. sich (D) den Weg bhnen, sich (D) Bahn brchen*, sich (D) frie Bahn schffen;

2. (пра гадзіннік) schlgen* vt;

прабі́ла тры гадзі́ны die Uhr hat drei geschlgen

прабле́ма ж. Problm n -s, -e; Frge f -, -n;

шыро́кае ко́ла прабле́м ein witer Problmbereich;

пастано́ўка прабле́мы Frgestellung f -

праблематы́чны problemtisch; zwifelhaft, frglich

прабле́мны

1. гл. праблематычны;

2. Problm-;

прабле́мная гру́па Problmgruppe f -, -n

прабо́іна ж. Brsche f -, -n, Loch n -(e)s, Löcher; Leck n -(e)s, -e (пра судна і г. д.)

прабо́й м.

1. (клямар, металічная скаба) Klmmer f -, -n, Krmme f -, -n;

2. эл. Drchschlag m -(e)s, -schläge

прабо́р м. Schitel m -s, -;

про́сты прабо́р Mttelscheitel m;

ко́сы прабо́р Sitenscheitel m

прабраха́цца разм. sich verlppern; ein Gehimnis usplandern; aus der Schle pludern [schwtzen]

прабра́цца indringen* vi (s), sich inschleichen*, inschleichen* vi (s), sich drchschleichen*;

прабра́цца це́раз вакно́ durchs Fnster insteigen*; sich drchdrängen (з цяжкасцю)

прабра́ць разм.

1. (насварыцца) den Kopf wschen* [zurchtsetzen] (каго-н. D);

2. (прабіраць) (drch)drngen* vt, durch und durch ghen*;

мяне́ прабра́ў хо́лад ich bin ganz drchgefroren, die Kälte geht mir durch Mark und Bein;

мяне́ прабра́ла дрыго́тка ein Zttern überlef mich;

яго́ (нічы́м) не прабярэ́ш er hat ein dckes Fell; ihn ficht nichts an