Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

чаму́сь, чаму́сьці прысл. aus rgendinem [inem bestmmten] Grnd(e)

чаму́е́будзь займ. гл. што-небудзь

чамяры́ца ж. бат. (wiße) Neswurz f -, -en, Grmer m -s, -

чан м. спец., тс. разм. Kübel m -s, -, Bttich m -(e)s, -e, Bütte f -, -n; Zber m -s, -

Чанстахо́ва ж. Częstochowa [-´xɔ-] n -s, Tschnstochau n -s

чапа́цца berühren vt, nrühren vt (чым-н. mit D)

чапа́ць

1. (дакранацца, датыкацца) nrühren vt, berühren vt, nfassen vt;

не чапа́ць! nicht berühren!, nicht nfassen!

2. (закранаць, турбаваць) stören vt, be¦nruhigen vt;

не чапа́й яго́! lass ihn in Rhe!;

3. перан. (хваляваць, расчульваць) rühren vt, bewgen vt; ergrifen* vt;

гэ́та мяне́ не чапа́е das lässt mich kalt

чапе́ц м. Hube f -, -n

чапі́цца разм.

1. (зачэплівацца) sich nhaken, sich nklammern (за што-н. an D);

2. перан. (даймаць) bekrtteln vt; nörgeln vi (да чаго-н. an D), schikaneren vt

ча́пля ж. заал. Riher m -s, -