цярпе́нне
вы́весці каго
стра́ціць цярпе́нне die Gedúld verlíeren
ён стра́ціў цярпе́нне séine Gedúld [sein Gedúldsfaden] ist geríssen;
набра́цца цярпе́ння Gedúld áufbringen
цярпе́нне
вы́весці каго
стра́ціць цярпе́нне die Gedúld verlíeren
ён стра́ціў цярпе́нне séine Gedúld [sein Gedúldsfaden] ist geríssen;
набра́цца цярпе́ння Gedúld áufbringen
цярпе́цца
мне не цярпі́цца es drängt mich (
цярпе́ць
1. (боль, холад
цярпе́ць боль Schmérzen ertrágen
2. (набрацца цярпення) sich gedúlden, sich mit Gedúld wáppnen;
3. (дапускаць) dúlden
гэ́та не це́рпіць адкла́ду das dúldet kéinen Áufschub;
4. (страту
цярпе́ць паражэ́нне éine Níederlage erléiden
цярпе́ць няўда́чу éinen Mísserfolg háben;
не цярпе́ць каго
час не це́рпіць die Zeit drängt;
спра́ва не це́рпіць die Sáche hat Éile
цярпі́масць
вы́явіць цярпі́масць Toleránz üben;
дом цярпі́масці
цярпі́мы
1. (паблажлівы, памяркоўны) dúldsam, toleránt;
быць цярпі́мым toleránt sein;
2.
цярплі́ва
цярплі́васць
цярплі́вы gedúldig, dúldsam, lángmütig
цясля́р
цясля́рскі
цясля́рская брыга́да Zímmerbrigade
цясля́рская спра́ва Zímmer(er)handwerk
цясля́рскія рабо́ты Zímmermannsarbeit