цячы́
1. flíeßen* vi (s); strömen vi (h, s);
пот цячэ́ der Schwéiß rínnt;
у мяне́ слі́нкі цяку́ць das Wásser läuft mir im Múnde zusámmen;
2. перан. (праходзіць) rínnen* vi (s); verrínnen* vi (s), verláufen* vi (s); vergéhen* vi (s); verflíeßen* vi (s), verstréichen* vi (s);
час цячэ́ паво́льна die Zeit verrínnt lángsam;
дні цяку́ць за дня́мі es verstréicht ein Tag um den ánderen;
3. (прапускаць ваду) leck sein, Wásser dúrchlassen*;
бо́чка цячэ́ das Fass leckt [läuft, ist leck]
цячэ́нне н.
1. Flíeßen n -s, Strömen n -s;
2. (pyx вады, паветра, у напрамку) Strömung f -, -en;
уве́рх па цячэ́нні stromáuf(wärts);
уні́з па цячэ́нні stromáb(wärts);
су́праць цячэ́ння gégen den Strom (тс. перан.);
плы́сці па цячэ́нні mit dem Strom schwímmen*;
марско́е цячэ́нне Méeresströmung f;
віхраво́е цячэ́нне спец. Wírbelstrom m -(e)s, -ströme, Wírbelströmung f, turbulénte Strömung;
паве́транае цячэ́нне Lúftströmung f;
геагр. ве́рхняе цячэ́нне (ракі) Óberlauf m -(e)s;
ні́жняе цячэ́нне Únterlauf m;
сярэ́дняе цячэ́нне Míttellauf m
чаба́н м. Hirt(e) m -en, -en, Scháfhirt(e) m
чабо́р м. бат. Féldthymian m -s, -e
чабурэ́к м. кул. Tscheburék m -s, -ki (Teigtasche mit gehacktem Lammfleisch)
Ча́вусы мн. Čávusy i Tscháwussy n -s
чаго́I прысл. разм. warúm, weshálb;
чаго́ ты прыйшо́ў? warúm [weshálb] bist du gekómmen?
чаго́сь, чаго́сьці
1. прысл. aus írgendéinem [éinem bestímmten] Grúnd;
2. займ. гл. штосьці
чад м.
1. Dunst m -es, Qualm m -es;
2. перан. (дурман) Rausch m -es, Verbléndung f -