далекава́та
◊ да гэ́тага яшчэ́ далекава́та das liegt noch in wéiter Férne; das hat noch lánge Zeit
далекава́та
◊ да гэ́тага яшчэ́ далекава́та das liegt noch in wéiter Férne; das hat noch lánge Zeit
да́леч
1. (прастора) wéite Fläche; Wéite
2.
не пайду́ ў таку́ю да́леч weit weg géhe ich nicht
далёка
1. (пра адлегласць) fern, weit;
2. (пра час) fern;
далёкая бу́дучыня férne Zúkunft;
3.
◊ далёка за (многа больш, чым) lánge Zeit nach; weit über;
яму́ далёка за со́рак er ist weit über víerzig (Jáhre alt);
далёка не bei wéitem nicht;
ён далёка не баязлі́вец er ist bei wéitem kein Féigling;
◊ далёка пайсці́ es weit bríngen*
далёкасць
далёкасць палёту Flúgweite
далёкася́жны:
далёкася́жныя мэ́ты wéit gestéckte Zíele
далёкаўсхо́дні férnöstlich
далёкі
1. (адлегласць) fern; entférnt, entlégen; weit (áusgedehnt);
2. (час) fern;
далёкая міну́ўшчына férne [wéite] Vergángenheit;
3. (які не мае кроўных сувязей) wéitläufïg, entférnt;
далёкая радня́ entférnte Verwándte
4. (не падобны) fremd; wénig Geméinsames hábend;
мы з ёй лю́дзі далёкія ich hábe wénig Geméinsames mit ihr;
◊ ён не ве́льмі далёкі mit ihm ist es nicht weit her; er ist nicht der Héllste
Далёкі Усхо́д
далібо́г!, дальбо́г!
даліва́ць, далі́ць voll gießen*, áuffüllen