кровазваро́т
расстро́йства кровазваро́ту
кровазваро́т
расстро́йства кровазваро́ту
кровазліццё
кровазліццё ў мозг Gehírnblutung
кровазмяшэ́нне
кровападцёк
кровапралі́тны blútig;
кровапралі́тная бі́тва blútiger Kampf
кровапралі́цце
кроватачы́ць blúten
кро́іць
1.
2. (адразаць) (хлеб) (áb)schnéiden*
3.
◊ гэ́та мне кро́іць сэ́рца das zerréißt [bricht] mir das Herz
кро́й
адно́лькавага кро́ю von gléichem Schnitt
крок
пара́дны крок Parádeschritt
пахо́дны крок Márschschritt
паско́рыць крокі (étwas) schnéller láufen*, séine Schrítte [séinen Schrítt] beschléunigen;
суці́шыць крокі die Schrítte verhálten*, léise géhen*;
крокам(і) (ехаць
ху́ткімі крокамі mit schnéllen Schrítten; schnéllen Schrittes (
ні кроку дале́й! kéinen Schritt wéiter!;
вялі́кімі крокамі mit gróßen [lángen] Schrítten;
збі́цца з кроку aus dem Tritt geráten*;
◊ не адступа́ць ні на крок kéinen Fúßbreit náchgeben* [wéichen*];
за два крокі адсю́ль éinen Kátzensprung von hier (entférnt);
не адыхо́дзіць ні́ на крок ад каго
на ко́жным кроку auf Schritt und Tritt;
крок за крокам Schritt für Schritt; schríttweise;
вялі́знымі крокамі mit Ríesenschritten, mit Siebenméilenstiefeln;
зрабі́ць пе́ршы крок (да прымірэння
дыпламаты́чны крок ein diplomátischer Schritt; Demárche [-ʃ(ə)]
памылко́вы крок Féhltritt
разу́мны крок ein klúger Scháchzug;
пе́ршыя крокі die érsten Schrítte; Debüt