грэ́баванне н. (пагардлівыя адносіны) Geríngschätzung f -, Míssachtung f -, Verschmähung f -
грэ́баваць
1. sich ékeln (чым-н. vor D); Ékel [Wíderwillen, Ábscheu] empfínden*;
2. (пагарджаць) verábscheuen vt; sich ékeln, Ékel empfínden* (кім-н., чым-н. vor D)
грэ́бень м.
1. (для расчэсвання) Kamm m -(e)s, Kämme;
ча́сты грэ́бень féiner Kamm;
2. (у птушкі) Kamm m;
3. (верхні край, вяршыня) Grat m -(e)s, -e, Kamm m; Kúppe f -, -n, Króne f -, -n;
грэ́бень гары́ Gebírgskamm m; Bérggrat m;
грэ́бень хва́лі Wéllenkamm m, Wéllenberg m -(e)s, -e
грэ́блівасць ж. Geríngschätzigkeit f -, Verächtlichkeit f -, Níchtbeachtung f -; Veráchtung f -; Ékelgefühl n -s
грэ́блівы
1. Ékel empfíndend; wählerisch;
2. (пагардлівы) verächtlich, geringschätzig
грэ́бля ж. Faschínenweg m -(e)s, -e; Knüppeldamm m -(e)s, -dämme (з бярвенняў)
грэ́бці
1. (сена і г. д.) hárken vt, réchen vt;
2. перан. разм. (прагна захопліваць) éinheimsen vt, schéffeln vt;
ён грабе́ до́брыя гро́шы er heimst viel Geld ein, er schéffelt viel Geld
грэ́бціся (шукаць) wühlen vi, krámen vi (у чым-н. in D)
грэ́йдар м. тэх. Stráßenhobel m -s, -;
гу́сенічны грэ́йдар Planíerraupe f -, -n;
грэ́йдар-элева́тар Schürflader m -s, -
грэйпфру́т м. бат.
1. (плод) Grapefruit [´gre:pfru:t] f -, -s; Pámpelmuse f -, -n;
2. (дрэва) Grapefruitbaum [´gre:pfru:t-] m -(e)s, -bäume