Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

восьIII часц. da; dshalb;

ён хво́ры, вось чаму́ яго не віда́ць er ist krank, dshalb sieht man ihn nicht;

гэ́тага я вось і хаце́ў das wllte ich gerde

во́сьмая ліч. ein chtel

во́сьмы ліч. chter

вось-вось! выкл. ach!, ben dshalb!

во́труб’е н. Klie f -, -n

во́тум м. Votum [´vo:-] n -s, -ten і -ta;

во́тум даве́ру Vertruensvotum n;

во́тум недаве́ру Msstrauensvotum n

во́тчына ж. гіст. Stmmgut n -(e)s, -güter, rbgut n; Domäne f -, -n

воўк м. Wolf -es, Wölfe;

марскі́ воўк Sebär m -en, -en;

глядзе́ць воўкам разм. fnster drinschauen;

выць воўкам разм. ein Klgelied nstimmen, sich btter beklgen;

хоць воўкам вый разм. das ist zum Hulen;

воўк у аве́чай шку́ры ein Wolf im Schfspelz;

ваўко́ў бая́цца – у лес не хадзі́ць (nur) wer wagt, gewnnt;

як во́ўка ні кармі́, ён усё ў лес глядзі́ць die Ktze lässt das Musen nicht;

з ваўка́мі жыць – па во́ўчы выць man muss mit den Wölfen hulen;

воўка но́гі ко́рмяць es sind die Bine, die den Wolf ernähren

во́ўна ж.

1. (валасяное пакрыццё жывёл) Haar n -s, -e, Fell n -s, -e;

2. (валакно) Wlle f -;

часа́ная во́ўна gekämmte Wlle;

3. (пража) Wllgarn n -es, -e;

4. (ваўняная тканіна) Wllstoff m -es, -e;

з чы́стай во́ўны rinwollen, aus riner Wlle

во́ўчы wölfsch, Wolfs ;

во́ўчая я́гада Sidelbast m -es, -e (куст);

во́ўчая па́шча мед. Wlfsrachen m -s, -;

во́ўчая яма вайск. Wlfsgrube f -, -n;

во́ўчы апеты́т разм. Bärenhunger m;

во́ўчы біле́т перан. Sprrschein m -(e)s, -e, Zlassungssperre f -, -n