Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Скарачэнні Кніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

вершалі́на ж. гл. верхавіна

вершаплёт м. разм. Rimschmied m -(e)s, -е; Dchterling m -(e)s, -е

вершасклада́нне н.

1. літ. Vrsbau m -(e)s;

2. (складанне вершаў) Dchten n -s

ве́ршнік м. высок. Riter m -s, -;

ве́ршніца Riterin f -, -nen

ве́ршык м. памянш. Gedchtchen n -s, -, Gedchtlein n -s, -

ве́рыцца безас.:

не ве́рыцца es ist nicht [kaum] zu gluben;

мне не ве́рыцца ich glube kaum

ве́рыць

1. (давяраць) gluben vi; vertruen vt;

ве́рыць сябра́м sinen Frunden gluben;

ве́рыць на сло́ва aufs Wort gluben;

2. (у каго-н, у што-н.) gluben (an A), vertruen vi (D);

сле́па ве́рыць blind vertruen;

не ве́рыць сваі́м вача́м [вуша́м] sinen ugen [hren] nicht truen,

ве́села прысл.

1. lstig, hiter, froh; разм. fidl;

2. (забаўна) amüsnt;

мне ве́села ich bin fröhlich; mir ist froh [fröhlich] zumte [zu Mte]

веслава́нне н. (тс. спарт.) Rdern n -s, спарт. Rdersport m -(e)s

веслава́ць rdern vi (h, s);

веслава́ць у па́ры skllen vi; марск. pllen vi