Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

уто́мны высок. ermüdend, nstrengend

уто́пія ж. літ., філас., тс. перан. Utope f -, -p¦en

уто́ркнуць разм. (hin)instecken vt, (hin)instoßen* vt, instechen* vt

утраі́х прысл. (пра асоб рознага полу або пра наз. ніякага роду) zu dritt, zu drien

утрамбава́ць, утрамбо́ўваць спец. fststampfen аддз. vt

утрапе́нне н.

1. (неўтаймаванае праяўленне пачуццяў) Besssenheit f -; Sucht f -, Süchte;

2. (безразважнасць) nbesonnenheit f -, nsinnigkeit f -, -en, nvernunft f -, Whnwitz m -es;

3. (шаленства) Verrücktheit f -, -en, rrsinn m -(e)s, Wähnsinn m -(e)s

утрапёнасць ж. гл. утрапенне

1., 2.утрапёны

1. besssen (чым-н. von D); süchtig;

2. у знач. наз. м. Besssene (sub) m -n, -n

утрая́ прысл. drifach; drimal;

утрая́ скла́сці drifach zusmmenlegen;

утрая́ больш drimal sovel;

павялі́чыць утрая́ verdrifachen vt, auf das Drifache vergrößern;

утрая́ менш drimal wniger;

паме́ншыць утрая́ auf ein Drttel verklinern [verrngern]

утро́йваць разм. verdrifachen vt

утро́х прысл. (толькі пра мужчын або толькі пра жанчын) zu dritt, zu drien