прыспе́шваць, прыспе́шыць zur Éile ántreiben*, drängen vt; beschléunigen vt;
прыспе́шваць якую-н. спра́ву éine Sáche beschléunigen; разм. Féuer hínter etw. (A) máchen; näher rücken vt (наблізіць тэрмін)
прыстава́ць
1. (пра судна і г. д.) ánlegen vi, ans Úfer stóßen*, ánlaufen* vt;
2. разм. (прыліпнуць) ánhaften vi (да каго-н. D); hängen bléiben* (да каго-н., чаго-н. an D), féstsitzen* vi;
3. (далучыцца) sich ánschließen*, sich zúgesellen, zúlaufen* vi (s) (да каго-н., чаго-н. D)
прыста́віць ánrücken vt, (herán)stéllen vt (да чаго-н. an A); ánlehnen vt, ánlegen vt
прыста́нак м., прыста́нішча н. Únterkunft f -, -künfte, Óbdach n -(e)s, Zúfluchtstätte f -, -n; Hérberge f -, -n; Bléibe f -, -n, Asýl n -s, -e (прытулак);
знайсці́ сабе́ прыста́нак Zúflucht fínden*
пры́стань ж. Ánlegestelle f -, -n, Lándungsplatz m -es, -plätze, Líegeplatz m марск. (прычал); Háfen m -s, Häfen (гавань)
прыстара́цца разм. áuftreiben* vt, (mit Mühe) verscháffen vt, bescháffen vt; ergáttern vt (хітрасцю)
прыстасава́льніцтва н. пагард. Konjunktúrpolitik f -, Gelégenheitspolitik f; Prinzípi¦enlosigkeit f - (беспрынцыпнасць)
прыстасава́нец м. Konjunktúrmensch m -en, -en, Konjunktúrpolitiker m -s, -, Gelégenheitspolitiker m -s, -, Opportuníst m -en, -en; Wéndehals m -es, -hälse, Wétterfahne f -, -n (разм.)
прыстасава́нне н.
1. Ánwendung f -, Verwéndung f -; Áusnutzung f -, Gebráuch m -(e)s (карыстанне);
2. (падладжванне) Ánpassung f -;
3. (механізм) гл. прылада
прыстасава́ны ángewandt; ángepasst