Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

вы́куліцца herusfallen* vi (s); hinusfallen* vi (s); fllen* vi (s)

вы́куліць, выку́льваць hinuswerfen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heruswerfen* vt (у напрамку да таго, хто гаворыць)

вы́куп м.

1. (дзеянне) Lskauf m -(e)s, -käufe (каго-н.); uslösung f - (чаго-н, каго-н.); inlösung f - (чаго-н з пад закладу);

2. (плата) Lösegeld n -(e)s;

вы́куп дзяржа́ўнай запазы́чанасці Statsschuldausgleich m -(e)s;

патрабава́ць вы́куп Lösegeld verlngen [frdern]

вы́купацца, вы́купаць bden vt

вы́купіць, выкупля́ць

1. камерц. (што-н з-пад закладу) inlösen vt;

2. (каго-н.) lskaufen аддз. vt;

3. разм. (усе тавары) uskaufen vt

выкупле́нне н. (кампенсаванне) Entschädigung f -, -en

выкупны́ inlöse ;

выкупно́е пра́ва юрыд. inlöserecht n -(e)s, -e, Rückkaufrecht n

выку́рваць, вы́курыць

1. (папяросу і г. д.) zu nde ruchen;

2. разм. (выгнаць) usräuchern vt

выку́сваць, вы́кусіць herusbeißen* vt

вы́лавіць

1. bfangen* vt, fngen* vt, uffangen* vt; fschen vt (рыбу);

2. разм. (выняць, дастаць) herusfischen vt; herusziehen* vt;

3. разм. (пералавіць) leer fschen vt;

вы́лавіць усю ры́бу ў са́жалцы den Teich ler fschen