кро́пка ж
1. Punkt m -es, -e;
кро́пк перасячэ́ння Schníttpunkt m;
агнява́я кро́пк вайск Féuernest n -es, -er;
гандлёвая кро́пк Verkáufsstelle f -, -n;
2. грам Punkt m;
кро́пк з ко́скай Stríchpunkt m, Semikólon n -s, -s; (па)ста́віць кро́пку éinen Punkt máchen;
папа́сці ў кро́пку den Nágel auf den Kopf tréffen*; ins Schwárze tréffen*;
кро́пка ў кро́пку genáu; háargenau;
ста́віць кро́пку над «і» перан das Tüpfelchen aufs «i» setzen;
кро́пка! (канец) nun aber Schluss (damít)!, Púnktum!;
на гэ́тым мо́жна было́ б паста́віць кро́пку hierbéi könnte man es bewénden lássen
кро́пля ж
1. Trópfen m -s, -;
уліва́ць па кро́плі trópfenweise éingeben* [éinflößen]; éintröpfeln vt;
кро́пля вады́ Wássertropfen m;
сцяка́ць па кро́плі ábtropfen vi (s);
2. мн:
кро́плі мед Trópfen pl;
3. разм (вельмі мала) ein (klein) wénig, ein bíss¦chen;
ні кро́плі gar nicht; kein bíss¦chen;
◊ кро́пля ў мо́ры ein Trópfen auf den héißen Stein;
апо́шняя кро́пля ≅ das Stéinchen, das die Lawíne ins Róllen bringt;
яны падо́бныя як дзве кро́плі вады́ sie gléichen [ähneln] sich wie ein Ei dem ánderen;
да кро́плі (alles) bis zum létzten Trópfen;
вы́піць усё да (аста́тняй) кро́плі álles bis auf den létzten Trópfen áustrinken*;
кро́пля за кро́пляй nach und nach, allmählich;
ён ні́ кро́плі ў рот не бярэ́ er trinkt nicht, er trinkt kéinen Álkohol [-hol];
бі́цца да апо́шняй кро́плі крыві́ bis zum létzten Blútstropfen kämpfen
крос м спарт Geländelauf m -(e)s, -läufe, Wáldlauf m
кро́сны мн Wébstuhl m -es, -stühle
крос-ку́рс м фін Crossrate [´krɔs-] f -, -n; Devisenkurs [-´vi:-] m -es
крот м заал Máulwurf m -(e)s, -würfe
кроў ж Blut n -(e)s;
прылі́ў крыві́ Blútandrang m -(e)s;
адлі́ў крыві́ Blútleere f -;
кансервава́ная кроў мед Blútkonserven [-vən] pl;
вялі́кая стра́та крыві́ hóher Blútverlust;
узя́ць кроў мед éine Blútprobe néhmen*;
сцяка́ць крывёю verblúten vi;
пуска́ць кроў zur Áder lássen*;
во́чы, налі́тыя крывёю blútunterlaufene Áugen;
◊ збіць каго-н да крыві́ j-n blútig schlágen*;
гэ́та ў яго́ ў крыві́ das liegt [steckt, sitzt] ihm im Blut;
кроў з малако́м (пра добры выгляд) wie Milch und Blut, wie das blühende Lében;
сэ́рца крывёю абліва́ецца разм da blútet éinem das Herz;
увайсці́ ў плоць і кроў in Fleisch und Blut übergehen*;
псава́ць каму-н кроў разм j-m die Láune verdérben*;
кроў уда́рыла яму́ ў галаву́ das Blut schoss ihm in den Kopf;
кроў сты́(г)не (ад жа́ху) das Blut stockt [erstárrt] in den Ádern;
у ім кроў кіпі́ць ihm kocht das Blut in den Ádern;
кроў з но́су kóste es, was es wólle
кро́ўны
1. (пра сваяцтва) гл крэўны;
2. (вельмі блізкі) náhestehend; ínnig;
3. (пра жывёл) (réin)rássig, Rásse-, Vóllblut-;
кро́ўн конь Rássepferd n -es, -e, Vóllblut n -(e)s, Vóllblüter m -s, -;
4. (надзённы):
кро́ўны інтарэ́с vitáles [vi-] [úr¦eigenstes] Interésse;
кро́ўны во́раг Tódfeind m -es, -e;
кро́ўная кры́ўда tödliche Beléidigung;
кро́ўная по́мста Blútrache f -;
кро́ўныя гро́шы разм sáuer verdíentes Geld;
кро́ўная по́вязь die Bánde des Blútes
кро́хкасць ж Brüchigkeit f -; Zerbréchlichkeit f - (ломкасць), Sprödigkeit f - (пра метал, шкло)
кро́хкі brüchig, zerbréchlich (ломкі); spröde (пра метал, шкло)