Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

СкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

му́чыцца разм.

1. (пакутаваць) sich quälen; Qulen liden* (чым-н., ад чаго-н. an D, unter D);

2. (рабіць што-н з вялікімі намаганнямі) sich nstrengen, sich bquälen, sich bplagen (над чым-н. mit D);

му́чыцца над якой-н. рабо́тай sich mit iner rbeit bquälen;

му́чыцца над рашэ́ннем зада́чы sich (D) über iner ufgabe den Kopf zerbrchen*

му́чыць разм. quälen vt, pinigen vt, drangsaleren vt; plgen vt; mrtern vt, fltern vt (катаваць);

бяда́ хоць му́чыць, ды жыць ву́чыць nglück zehrt, nglück lehrt

мучэ́нне н. разм. Qual f -, -en, Quäleri f -, -en, Mrterf -, -n

му́шкаI ж.

1. kline Flege;

2. (на твары) Schönheitspflästerchen n -s, -;

3. (на тканіне) Tpfen m -s, -;

шпа́нская му́шка мед. spnische Flege

му́шкаII ж. (на зброі) Korn n -(e)s, Körner;

бра́ць [узя́ць] на му́шку каго-н. j-n aufs Korn nhmen*

мушке́т м. гіст. Muskte f -, -n

мушкецёр м. гіст. Musketer m -s, -e

му́штра ж. Drill m -(e)s

муштрава́ць drllen vt

му́штры мн. Schikne f -, -n; Nörgeli f -, -en, Mäkeli f -, -en