Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

salvage2 [ˈsælvɪdʒ] v.

1. ратава́ць ( судна ад пажару)

2. вырато́ўваць; выруча́ць;

salvage a marriage захо́ўваць сям’ю́;

salvagea patient ратава́ць хво́рага

salvation [sælˈveɪʃn] n.

1. relig. выратава́нне, ратава́нне, збаве́нне;

find salvation вы́ратаваць сваю́ душу́

2. рату́нак, парату́нак;

seek salvation in smth. шука́ць парату́нку ў чым-н.;

Work is my salvation. У працы мой ратунак.

Salvation Army [sælˌveɪʃnˈɑ:mi] n. relig. the Salvation Army А́рмія выратава́ння/збаўле́ння

salve1 [sælv] n. гаю́чая мазь; крэм;

lip salve губна́я пама́да;

a salve dressing павя́зка з ма́ззю

salve2 [sælv] v. ма́заць ма́ззю; заспако́йваць, змякча́ць ( боль);

salve wounds кла́сці бальза́м на ра́ны, заго́йваць ра́ны;

salve one’s conscience fml рабі́ць што-н., каб заспако́іць сумле́нне

salver [ˈsælvə] n. падно́с ( посуд)

salvo [ˈsælvəʊ] n. (pl. salvos or salvoes)

1. залп, салю́т;

a salvo of twenty guns залп з дваццаці́ гарма́т

2. вы́бух (крыку, смеху і да т.п.);

a salvo of applause вы́бух апладысме́нтаў

Samaritan [səˈmærɪtən] n. hist. самарыця́нін; самарыця́нка;

the Samaritans самарыця́не

a good Samaritan добрасардэ́чны чалаве́к

samba [ˈsæmbə] n. са́мба (бразільскі танец)

same [seɪm] adj., pron.

1. такі́ са́мы, така́я са́мая, тако́е са́мае; той са́мы, та́я са́мая, то́е са́мае; адно́лькавы;

on the very same day у той жа са́мы дзень;

much the same зусі́м адно́лькавы;

She’s the same age as me. Мы з ёю аднагодкі.

2. адно́ i то́е ж;

at the same time у той са́мы час;

be of the same mind (about smth.) мець адно́лькавы по́гляд (на што-н.);

We must say the same. Мы павінны гаварыць адно і тое ж;

It’s all the same for him. Яму ўсё роўна.

be in the same boat плыць у адно́й ло́дцы, знахо́дзіцца ў адно́лькавых абста́вінах;

just the same такі́м жа чы́нам;

(the) same to you (адказ на віншаванне) таго́ ж і вам!;

Happy New Year! – The same to you. З Новым годам! – Вас таксама.